Nutnanachamintruc ou Nüetnigenough dans le texte

Cet endroit me faisait envie. J’en rêvais presque la nuit. Impossible d’y réserver une table et très vite rempli, il faut compter sur sa chance pour y manger. Ou la provoquer. Je crois en ma bonne étoile et – enfin! – ça y est, j’y suis…au Nuetnigenough. Autrement dit en bon brusseleir, « celui qui n’en a jamais, mais alors jamais assez ». I wanted to be there. I almost dreamt of it. Impossible to  make any reservation and quickly full, you need to count on your luck to find a seat.…

Read More